Mi servivano abbastanza informazioni per bloccare il segnale con la Carne.
I needed enough information to block the signal to the Flesh.
Se ti do il segnale con il clacson, tu annulli tutto.
If I give you the signal on the horn, you call everything off.
Farò un segnale con la mia arpa.
I'll signal on the harp, as usual.
Cercò di lanciare un segnale con gli occhi?
Signal to anybody with your eyes?
Darò il segnale con uno sparo!
My shot will be the signal.
No, mamma, è stato un segnale, con le luci al neon e tutto il resto.
No, Mama, it was a real sign, with neon.
Stanno interferendo sul segnale con un impulso elettromagnetico.
They're jamming our signal with an EM pulse.
Capitano, stiamo per perdere ogni segnale con la Flotta Stellare.
Captain, we're about to lose all communications with Starfleet.
Dacci solo novanta microt, e non prendere di mira il mio segnale con un colpo diretto!
We'll be safe. Just give us ninety microts, and obviously, try not to hit my signal with a direct strike.
Mando un segnale con le luci... cosi' lo spacciatore sapra' che puo' avvicinarsi.
Flashing the lights... so the dealer knows what's goin' down.
La Mente controlla ogni singolo pezzo di plastica, quindi deve potenziare il segnale con una trasmittente.
The Consciousness controls the plastic. The transmitter boosts the signal.
Abbiamo rintracciato il segnale con la frequenza dell'FBI, sig. Langer.
We tracked the signal back to the FBI frequency, Mr. Langer.
L'osservatorio di Jodrell Bank ha rilevato un segnale con origine a 8000 km dalla Terra.
Jodrell Bank's traced the signal, Doctor, coming from 5, 000 miles above the Earth.
Dunque, ho programmato il segnale con uno dei satelliti di Oliver, e l'ho sincronizzato col mio palmare.
Now, i programmed the signal into one of oliver's satellites and synched it with my pda.
E lui non usa questo segnale con leggerezza.
and he does not ring that bell lightly.
Protezione contro le sovratensioni, composta da spina di protezione ed elemento base, con indicatore di stato integrato a più livelli sul modulo per quattro fili di segnale con potenziale di riferimento comune.
Surge protection, consisting of protective plug and base element, with integrated multi-stage status indicator on the module for four signal wires with common reference potential.
Cavo di segnale con XLR a 3-pin maschio e femmina XLR a 3-pin, cavo di alimentazione 3x0, 75mm² con carico 6A
signal cable with XLR 3-pin male and XLR-pin female, power cable 3 x 0.75 mm² up to 6A load capacity
Protezione contro le sovratensioni, composta da spina di protezione ed elemento base, con indicatore di stato integrato a più livelli sul modulo per due fili di segnale con potenziale di riferimento comune.
Surge protection device - PT-IQ-2X1+F-48of protective plug and base element, with integrated multi-stage status indicator on the module for two signal wires with common reference potential.
Quella che mi ha fatto segnale con le luci.
The one that flashed your lights.
La squadra di estrazione si colleghera' al segnale con il telefono satellitare.
Your exfil craft will zero in on the signal with the sat phone.
Dobbiamo raggiungere un'altura per cercare il segnale con questo telefono satellitare.
We need to get to high ground, try to get a signal for this sat phone.
Mi fanno segnale con la lanterna.
Okay, they're giving me the lantern.
Ricevi un segnale, con quello? - No.
Are you getting a signal with that?
Dobbiamo ristabilire il segnale con lei.
We need to get her signal back!
Ho acquisito il segnale con questo comunicatore.
I've captured the signal within this communicator.
Ora... aspetterò qui e, quando avrete finito... fatemi un segnale con le luci.
Now, I'll wait here, and when you're done..., flash the lights or something. Uh-uh.
Faccio il segnale con un grosso tuffo.
I'm gonna signal with a big splash.
Un effetto che ricrea il suono di uno spazio acustico diverso riproducendo più copie del segnale con tempi e livelli di volume leggermente diversi.
An effect that re-creates the sound of different acoustic spaces by playing back copies of a sound at slightly varied times and volume levels.
Alcuni dispositivi mobili trasmettono il segnale con molto ritardo.
Some mobile devices transfer the current signal strength but with a considerable delay.
Potrei riuscire ad aumentare alla grande questo segnale con un'onda in risonanza!
I think I can boost the hell out of the signal with a resonant wave.
Piu' che altro era un segnale, con uno schema ripetuto.
More of a signal, a repeating pattern.
Non riceveremo mai il segnale con questa tempesta.
We'll never get a signal through this storm.
Kitty, ascolta, abbiamo visto quel segnale con la mano e lo "scambio".
Kitty, look, we saw that little hand signal/ bag switch thing.
Cameron, manda un segnale con l'ecometro.
Cameron, one ping on the fathometer.
Si sta effettuando un'escursione e ci si arresta quando si osserva il segnale con l'altitudine attuale.
You’re hiking and take a break when you see a sign with the current altitude.
La FEC è particolarmente importante per le velocità dei dati ad alta velocità, in cui sono necessari schemi di modulazione avanzati per ridurre al minimo la dispersione e la corrispondenza del segnale con la griglia di frequenza.
FEC is especially important at high-speed data rates, wherein advanced modulation schemes are required to minimize dispersion and signal correspondence with the frequency grid.
Nei due rivelatori abbiamo visto un segnale con dei cicli che crescevano in ampiezza e frequenza e poi decadevano,
In both detectors, we saw a signal with cycles that increased in amplitude and frequency and then go back down.
6.8568880558014s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?